jeudi 3 octobre 2013

Keep Wool - Yarn Bombing

     Bonjour !
Hi !

     Je voulais vous en parlais le mois dernier ... Je participe à des ateliers qui se font sur Toulouse autour du crochet et du tricot. Son petit nom ? Keep Wool. Ce sont des ateliers organisés à l'initiative de Christel et Hortense. Une occasion de se réunir une fois par mois en centre ville autour d'un verre pour parler crochet et tricot. Chacun viens avec son projet, ses idées, son envie d'apprendre ou de partager. (C'est juste ce que je recherchais !)



     I want to show you something last month ... I take part in work group place in Toulouse ( France) about kiniting and crocheting. Named ? Keep Wool. They're organised by Christel and Hortense. Its take place every month in center of the city to talk about crochet and knitting. Everyone comes with his project, ideas, willing to learn or share. (Just what I'm looking for !)


     J'ai déjà participé à deux rassemblements et j'en suis très contente. Le premier en Juillet (où je n'ai pris aucune photos pour mon article T-T), mais j'ai pu faire la connaissance d'Agathe Rose, et la seconde qui à eu lieu dernièrement le 26 Septembre. Cette dernière était une édition spéciale ! L'objectif faire du yarn bombing ! (une sorte de "graffiti" de rue réalisé avec des assemblages de laine, crocheter ou tricoté, qui recouvrent des éléments urbains - arbre, statue, pylône, véhicule -) Et ceci pour une noble cause !



I already did two of this and I'm very happy. The first in July (I did take pictures for my article T-T ), but I meet Agathe Rose. And the second which take place the 26th september. This last one was a special edition ! We had to do Yarn Bombing ! ( kind of graffiti made with yarn, crocheting or knitting, which take place in the street - tree, statue, pylon, vehicle -) And this for a good cause !



     En effet, Octobre est le mois de la lutte pour la prévention du cancer du sein. C'est donc en partenariat avec l'association DOC31 (qui a contacter Keep Wool pour un partenariat) et la boutique Fifijolipois (qui a fourni laine et matériel nécessaire à la réalisation du yarn bombing) que cette rencontre Keep Wool s'est déroulée.



Indeed, October is the month of the breast cancer prevention. In partnership with DOC31 association ( which made a partnership request to Keep Wool) and the Fifijolipois store (which give yarn, crochet and knitting needle for the yarn bombing) this Keep Wool took place.


      Le projet vise à habiller des statues de femmes devant lesquelles passera la randonnée organisée par DOC31 dans un parc toulousains. Chaque statue représentera un type de femme ceci pour montrer que toutes nous devons lutter et penser à aller se faire dépister contre le cancer du sein. Pour ma part j'ai travaillé à la réalisation d'étoiles au crochet.


The project is to dress women's statue in front of which the walk organised by DOC31 in garden of Toulouse. Every statue will be a sort of woman, the aim is to show every women had to think about breast sceening. On this project I made crochet stars !


      J'ai pu participé à cet évènement avec ma jumelle qui a repris des aiguilles après 5 ans d'abandon. Elle a beaucoup apprécié de participer. Nous avons travaillé sur la même statue, dont je vous montrerai le résultat final dans un prochain article. Une autre personne qui a aussi travaillé sur le même projet est : Amicie Factory. (N'hésitez pas à aller découvrir son univers en lien) J'ai eu la chance d'avoir un projet qui se finisse rapidement (oui oui le crochet c'est rapide et c'est bien !) Amicie Factory et ma sœur sont reparties avec leurs travaux pour les finir pendant le week-end.



I can go to this with my twin, who took knit up again after 5 years ! She enjoy it a lot. We work on the same statue, of wich I'll show you some picture of the final result in a futur article. We work on it with Amicie Factory. ( Go to see her blog in link !) I had chance to have a short project ( crochet is fast and cool ! ), Amicie and my sister had to bring their work to finish them during the week-end. 



     La ballade aura lieu le 4 Octobre. Le rendez-vous est donné à 20h place du Capitole. N'hésitez pas à venir, pour les personnes étant à Toulouse pour l'occasion, pour découvrir le yarn bombing réalisé par toutes les participantes de Keep Wool !


The walk take place the 4th October. To join the movement be at Capitole place at 8 o'clock PM. Come if you're in Toulouse for the moment and disclose yarn bombing made by all the girls who came at Keep Wool !



Sorry for all the mistake I make in english it's not my native language ! Thanks  for reading !